General Sport Specification: "Nouvo"
1. General
1.1. Scope
Lo scopo dello
sport è avvicinarsi a dei checkpoint in volo nella maniera più veloce
possibile, utilizzando la sola forza umana come azione motrice.
1.2. Definition
“Nouvo” (pronuncia:
/noˈu.vo/) è una
disciplina il cui scopo è avvicinarsi il più possibile a dei punti di riferimento
in volo.
In particolare, i punti di riferimento sono sostenuti da aerostati (di tipo mongolfiere
o zeppelin) in volo, denominati Cicogne.
Ogni atleta è dotato di una struttura di volo a trazione umana, chiamata Pegaso,
che permette allo stesso di volare. L’unica fonte energetica del Pegaso deve provenire
dall’energia del corpo dell’atleta. Oltre al pegaso, è richiesta la presenza
di un paracadute di sicurezza.
Scopo dell’atleta è, partendo da una rampa di lunghezza standard posta su un’altura
a strapiombo, avvicinarsi il più possibile alle Cicogne. La vicinanza è misurata attraverso l’interazione
tra un polsino magnetico nel braccio destro dell’atleta e un rilevatore nel
cestino delle Cicogne. E’ vietato il contatto fisico tra Cicogna
e atleta, pena l’espulsione dalla gara.
La competizione termina quando si verifica almeno una delle seguenti
condizioni:
- · l’atleta supera la quota massima indicata
dalla commissione arbitrale a inizio partita, stabilita in base all’altura di
partenza e alle condizioni atmosferiche;
- · l’atleta supera la quota minima indicata
dalla commissione arbitrale a inizio partita, stabilita in base all’altura di
partenza, al massimo peso dell’atleta partecipante in gara per garantire la
sicurezza degli atleti in caso di utilizzo del paracadute;
- · vi è un contatto fisico (volontario o involontario) tra Cicogna e atleta;
- · la commissione arbitrale interrompe il
gioco per violazione delle regole.
1.3. Destination
Questa specifica
è diretta per chiunque voglia conoscere le regole del Nouvo.
2. Applicable documents
2.1. General
purpose documents
2.1.1. Human Rights Declarations
Le gare di Nouvo
avvengono nel pieno rispetto dell’integrità e dell’umanità dell’atleta, degli
arbitri, dei tecnici dello sport, dei preparatori e di ogni altra persona umana
spettatrice o coinvolta dallo sport, in ogni luogo e in ogni momento. Valutazioni
di sicurezza sono obbligatorie in ogni momento prima, durante e dopo la
competizione per assicurarsi che tale integrità non venga violata per nessuna
delle persone coinvolte o che potenzialmente potrebbero essere coinvolte.
2.1.2. Health
and Safety Principles
Le competizioni
di Nouvo richiedono che gli atleti siano in sana e robusta competizione, con
comprovata idoneità psicofisica accertata tramite esami specialistici.
La sicurezza nell’organizzazione della gara deve essere accertata e comprovata
in ogni momento della stessa.
Le
competizioni avvengono nel pieno rispetto della salute dell’atleta.
Il
rapporto peso-altezza degli atleti deve rientrare nelle fasce standard del BMI.
Il peso complessivo dell’atleta con il Pegaso deve essere inferiore al valore
presente nelle seguenti tabelle, calcolato come 10% del peso massimo per la
categoria indicata:
Limite superiore peso (<) |
Denominazione |
Peso massimo consentito del Pegaso |
52 kg |
“mosca” |
5,2 kg |
57 kg |
“piuma” |
5,7kg |
63 kg |
“leggeri” |
6,3 kg |
69 kg |
“welter” |
6,9 kg |
75 kg |
“medi” |
7,5 kg |
81 kg |
“massimi leggeri” |
8,1 kg |
91 kg |
“massimi” |
9,1 kg |
Superiore a 91kg |
“super massimi” |
10 kg |
Atleta di
sesso femminile |
||
Limite superiore peso (<) |
Denominazione |
Peso massimo consentito del Pegaso |
51 kg |
“mosca” |
5,2 kg |
57 kg |
“piuma” |
5,7 kg |
60 kg |
“leggeri” |
6,0 kg |
69 kg |
“welter” |
6,9 kg |
75 kg |
“medi” |
7,5 kg |
Il limite è posto per garantire buona salute agli atleti durante gli allenamenti
e la gara.
2.1.3. Environmental
and Resources Sustainability Docs.
Nel rispetto sia
dell’ambiente, sia della tutela della salute degli atleti, le Cicogne non
devono emettere in nessun modo gas nocivi. La trazione deve essere elettrica,
mentre il sostentamento tramite elio o aria calda. E’ vietato l’utilizzo di gas
nocivi per la salute dell’uomo e dell’ambiente; si include anche l’idrogeno per
ragioni di infiammabilità.
2.2. Reference
Sport documents
2.2.1. Institutional Papers
2.2.2. General Sport Handbooks
2.2.3. Standards, Regulations and Guidelines
2.2.4. TBD
2.3. Technical
documents
2.3.1. Training Procedures and Practices
Per acquisire
familiarità con il volo, è necessario che ogni atleta possegga in primis un
brevetto da paracadutista, emesso da una scuola di paracadutismo riconosciuta. Solamente
dopo averlo conseguito, all’atleta (dilettantistico o professionistico) è
consentito l’allenamento.
Le pratiche di allenamento coinvolgono (ma non si limitano a):
- esercizi di respirazione in camere bariche e sott’acqua, per abituare la
respirazione in aria rarefatta
- esercizi in volo di paracadutismo a corpo libero, per imparare a gestire la
resistenza aerodinamica
- esercizi in volo di guida e controllo del proprio Pegaso
2.3.2. Sport
Tools and Equipment
Il Pegaso è una struttura alare a trazione umana, di peso massimo definito al
paragrafo 2.1.2 del presente documento. Lo scopo principale è sostentare l’atleta
in volo e consentire il direzionamento verso le Cicogne desiderate.
Non sono poste limitazioni sull’utilizzo del materiale del Pegaso (metallico,
ceramico, composito, ecc…). La trazione può essere esercitata dall’atleta
attraverso diversi sistemi, per esempio (ma non limitandosi a):
- pedali
- manovelle
- lacci e corde
- strumenti giroscopici
E’ consentito l’utilizzo di attuatori di energia purché siano passivi,
sfruttando meccanismi piezoelettrici.
Non è concesso l’utilizzo di batterie, gas compresso o sistemi propulsivi.
Gli atleti hanno una fascia segnaletica al polso; tale fascia è individuata dai
sistemi radar delle Cicogne per la registrazione della posizione dell’atleta.
2.3.3. Sportware,
Tissues and Clothing
L’atleta può indossare una tuta idonea alla resistenza alle temperature in
quota. E’ richiesto che il tessuto sia traspirante per massimizzare il comfort
durante l’esercizio.
E’ obbligatorio l’equipaggiamento con un paracadute di emergenza. Tale
paracadute può essere azionato anche dai responsabili di sicurezza qualora l’atleta
perda cognizione della situazione di pericolo.
E’ severamente vietato l’utilizzo di mezzi di comunicazione elettronica tra l’atleta
e altre persone durante la gara.
2.3.4. Sport Fields and Places
Il precipizio di
inizio gara deve essere a un’altezza tale da consentire a qualsiasi atleta un
atterraggio di emergenza in paracadute.
Non vi sono limitazioni assolute per quanto riguarda le dimensioni dello spazio
di gioco. Il limite superiore è rappresentato dalla quota di 6000m, il
limite inferiore viene stabilito dalla commissione arbitrale in base al peso
degli atleti in gara.
Dimensioni di massima e posizioni delle Cicogne sono forniti agli atleti in un
tempo non inferiore a 2 anni dalla gara, per consentire un opportuno
allenamento.
Le Cicogne sono aerostati (mongolfiere o dirigibili). Possono essere realizzati
di diverso materiale. La trazione deve essere unicamente elettrica, tramite
eliche. Il loro utilizzo è previsto per raggiungere le postazioni aeree
designate dalla commissione arbitrale in gara. E’ necessario che le eliche
siano di tipo ripiegabili e che il sistema sia spento con eliche piegate durante
lo svolgimento della gara, per scongiurare eventuali danni agli atleti. Forte
vento può spostare la posizione delle Cicogne durante la gara, spetta alla
commissione arbitrale decidere se annullare la competizione, valutando di volta
in volta lo spostamento in volo delle Cicogne rispetto alla lunghezza del campo
regolamentare.
Il volume massimo occupato da una cicogna deve essere contenuto entro i 20.000m^3.
La gondola delle Cicogne ospita i sistemi radar e magnetici per tenere traccia
delle posizioni degli atleti durante la gara e registrare l’avvicinamento (o il
contatto) tra la fascia segnaletica dell’atleta e la Cicogna stessa.
Le competizioni sono vietate in caso di tempo con vento sopra i 28km/h , pioggia, grandine, temperatura dell’aria nella quota di metà del campo
regolamentare sopra i 25°C.
2.3.5. Sport
Communication and Visual Identities
E’ possible decorare le Cicogne con sponsor, così come tute e i Pegaso degli
atleti.
2.4. Particular
documents
2.4.1. Foods and Drugs
N/A
2.4.2. Advertisement
E’ possible decorare le Cicogne con sponsor, così come tute e i Pegaso degli
atleti.
2.4.3. Supporters and Influencers
N/A
3. Classification of the sport
activities
3.1. Taxonomies
and existing catalogues
3.2. Disciplines
classification
3.2.1. Skill
3.2.2. Power
3.2.3. Mixed
3.2.4. Endurance
3.2.5. Virtual
3.2.6. TBD
4. Requirements for a new Sport
4.1. Definition
of the new Sport
4.2. Scope
of the new Sport
4.3. Individuals
practicing the Sport
4.3.1. General
4.3.2. Amatorial
E’ vietato esercitare il Nouvo a livello amatoriale per i rischi intrinsechi a
questa attività sportiva.
4.3.3. Professional
E’ l’unica versione del Nouvo consentita.
4.3.4. Disabled
Per atleti con disabilità motorie, è possibile partecipare a una variante del
Nouvo in cui la meccanica del Pegaso integri delle difficoltà riscontratesi.
4.3.5. Others
4.3.5.1. Animals
N/A
4.3.5.2. Robots
N/A
4.3.5.3. TBD
4.4. Team
and group practicing the Sport
4.4.1. Team
sport
Il Nouvo non è un’attività di team.
4.4.1.1. Training
4.4.1.2. TBD
4.4.2. One-to-one sport
4.4.3. TBD
4.5. Sport
equipment
4.5.1. Balls and other bouncing things
N/A
4.5.2. Throwing objects
N/A
4.5.3. Clubs and other throwing tools
N/A
4.5.4. Ground moving devices
N/A
4.5.5. Water vessels
N/A
4.5.6. Air kites and other aircraft
Vedasi paragrafo 2.3.2
4.6. Subjects
supporting and assisting the activities
4.6.1. Personal trainer
4.6.2. Masseur or physiological supporter
4.6.3. Sports doctor
4.6.4. Psychological trainer
4.7. Safety
of the Sport
4.7.1. Safety practices
4.7.2. Safety gear and equipment
4.7.3. Medical support
4.7.4. Insurance
4.8. Sport
Reliability
4.8.1. Validity of the Sport
4.8.2. Reliability of the Sport
4.8.3. Sensitivity of measures of sporting performance
4.9. Economy
of the Sport
4.9.1. Funds and economic support
4.9.2. Competitive balance
4.9.3.
5. Environmental features
5.1. Geography
of the Sport
5.1.1. Real
5.1.1.1. Open space
5.1.1.2. Water
5.1.1.3. Air
5.1.1.4. Board
5.1.1.5. TBD
5.1.2. Virtual
5.1.2.1. Computer / Internet
5.1.2.2. Metaverse
5.2. Ground
for playing
5.2.1. Outdoor
5.2.2. Indoor
5.2.3. Table
5.2.4. Console
5.2.5. TBD
5.3. Time
of the Sport
5.3.1. Game/competition duration
5.3.2. Seasonal time
5.3.3. Virtual time
5.4. TBD
6. Rules
6.1. General
6.2. Players
rules
6.3. Ground
rules
6.4. Judgment
rules
6.5. Ranking
rules
6.6. TBD
7. Competition
7.1. Local
7.2. Tournament
7.3. World
7.4. Media
7.5. Record
and memory repositories
7.6. TBD
Commenti
Posta un commento